torsdag 19 september 2013

Dagens japanska (?) ord

Dagens ord är egentligen inte ett japanskt ord utan ett låneord. Japanskan lånar in ord precis som vi gör i svenskan. Fast det kan vara lite knivigt då tex många lite äldre låneord kommer från holländska och portugisiska och nyare kan komma varsomhelst ifrån. (Det kniviga är att en hel del japaner tror att alla låneord kommer från engelskan....)

Dagens ord är i alla fall detta: パクチー 

Pakuchi och är det thailändska namnet för koriander. Kryddan blev tydligen väldigt populär i Japan under 1990-talet då "etniska restauranger" ,det vill säga restauranger som serverar utländsk mat, blev populära. Det som gör begreppet lite förvirrande är att nu har de börjat använda det engelska ordet för koriander också. Så beroende på vem du pratar med och var du handlar mat så kan det heta olika saker. Jag har ofta gått till specialbutiker för att köpa just koriander när det hela tiden funnits i min vanliga mataffär, bara med ett annat namn. Det här är ju ett bra exempel på saker som man kommer på efter hand. Jag gjorde det av en slump när jag upptäckte att killen i rummet bredvid lagade mat från mellanöstern. I mat från mellanöstern är koriander tokviktigt så jag undrade vart han handlade sin och då visade han mig en burk det stod pakuchi på. Snacka om att jag var lite förvirrad, för jag hade slagit upp ordet förut och fått det till att de använde de engelska ordet.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar